Dorothy Parker
Nocturne
Always I knew that it could not last
(Gathering clouds, and the snowflakes flying),
Now it is part of the golden past
(Darkening skies, and the night-wind sighing);
It is but cowardice to pretend.
Cover with ashes our love’s cold crater-
Always I’ve known that it had to end
Sooner or later.
Always I knew it would come like this
(Pattering rain, and the grasses springing),
Sweeter to you is a new love’s kiss
(Flickering sunshine, and young birds singing).
Gone are the raptures that once we knew,
Now you are finding a new joy greater-
Well, I’ll be doing the same thing, too,
Sooner or later.
– Gedicht by Dorothy Parker
Stets wusst ich, dauerhaft wird das nicht
(Wolken ziehn auf, und die Flocken stieben),
Golden glänzt nur noch vergangnes Licht
(Nachtwinde seufzen, der Tag vertrieben);
Feigheit wär’s jetzt so zu tun, als ob.
Aschkalt der Liebe Vulkan am Hang —
Stets wusst ich, dies alles endet als Flop
Über kurz oder lang.
Stets wusst ich, irgendwann ist dann Schluss
(Gräser entsprießen, die Regen plätschern),
Süßer schmeckt dir einer Neueren Kuss
(Sonnenlicht tüpfelt, und Vöglein zwitschern).
Fort ist der Rausch, unser größter Schatz,
Neue Lust suchst du mit größerem Klang —
Ich finde sicher bald Ersatz
Über kurz oder lang.
Eine meiner neuen Entdeckungen.
Die amerikanische Schriftstellerin Dorothy Parker (1893 bis 1967) war eine scharfzüngige Frau. Arbeitete für die „Vanity Fair“ und den „New Yorker“als Theaterkritikerin, gründete einen literarischen Zirkel, verfasste Drehbücher, engagierte sich gegen Nazis, heiratete dreimal und litt anscheinend ständig über Liebeskummer.
Der Eindruck entsteht zumindest beim Lesen Ihrer Gedichtesammlung.
Sehr zu empfehlen, ein wunderschönes Buch. Und rein zufällig ein Geschenk vom „Sexfreund“… : Denn mein Herz ist frisch gebrochen, zweisprachig – Deutsch von Ulrich Blumenbach. Dörlemann Verlag.